top of page
Studioline (1)_edited.jpg

Über mich

Suchen Sie eine Übersetzerin, auf die Sie sich verlassen können? Dann sind Sie bei mir richtig.

Als ausgebildete und vom Landgericht Hannover ermächtigte Übersetzerin biete ich Ihnen qualitativ hochwertige Sprachdienstleistungen, darunter beglaubigte Übersetzungen sowie Fachübersetzungen in den Fachbereichen Marketing und Medizin. Ich arbeite seit 2016 als Übersetzerin für Deutsch, Englisch und Französisch, zunächst festangestellt und mittlerweile freiberuflich. Während dieser Zeit und im Rahmen meines Studiums konnte ich mir fundierte Kenntnisse und Fähigkeiten aneignen.

Ausbildung

2015-2016

M.A. Translation

Bristol University, England

Schwerpunkte: Technische und medizinische Übersetzung

 

2014-2015

Internationale Fachkommunikation – Sprachen und Technik

Universität Hildesheim, Deutschland

Schwerpunkt: Technische Übersetzung und technische Redaktion

 

2010-2013

B.A. Internationale Kommunikation und Übersetzen

Universität Hildesheim, Deutschland

Schwerpunkte: Übersetzung allgemeinsprachlicher und technischer Texte

 

2011-2012

Angewandte Fremdsprachen

Université de Pau et des Pays de l'Adour, Frankreich

Desk with Book
Books

Ermächtigung / Vereidigung

Im Februar 2019 wurde ich vom Landgericht Hannover als Übersetzerin für die englische und französische Sprache ermächtigt, das heißt, ich darf beglaubigte Übersetzungen von Zeugnissen, Urkunden u. Ä. anfertigen, die für Ämter, Behörden oder Universitäten benötigt werden.

Weiterbildung

Seminare:

  • Rechtssprachekurs für Übersetzer und Dolmetscher

  • Übersetzen von Urkunden, Zeugnissen und Bildungsnachweisen


Webinare:

  • Bakterien und bakterielle Infektionskrankheiten

  • Antibiotika – Wirkmechanismen und Resistenzen

  • ICD-Codes in der medizinischen Dokumentation

  • Klinische Studien und medizinische Dokumentation - Ressourcen und Übersetzungsstrategien für Übersetzer

Piles of Books
bottom of page